|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>& v# [9 o" ] Y7 \" Y, V V5 T
< ></P>
: E) H4 W# d# p0 B5 T< >down by the sally gardens </P>
' B# x: g3 i1 ?, Y< >my love and I did meet; </P>
, ^. Z5 R. L3 w6 H, I9 u6 E+ \< >She passed the salley gardens </P>
, N0 P: D# i* Y< >with little snow-white feet. </P>9 g$ V* o) }: d1 l) b
< >She bid me take love easy, </P>/ y( w% p- ?: n: y4 B
< >as the leaves grow on the tree; </P>
& w" {8 h( J2 U7 v< >But I, being young and foolish, </P>5 ?) T% n$ o( v. D2 F, V1 _
< >with her did not agree. </P>
7 l7 u4 d5 F9 q+ d<P></P>. S5 S8 q. c# Y F
<P>In a field by the river </P>; i; }! M. c& N% o* I; U* R
<P>my love and I did stand,</P>0 E/ B; n/ s# u; f; S
<P>And on my leaning shoulder </P>
3 o4 f; H4 X$ f- Z/ ~4 N3 h, {9 z" O<P>she laid her snow-white hand. </P>
* _$ ]3 S! `0 L3 E/ k* I+ f<P>She bid me take life easy, </P>
6 v9 K1 N7 g0 p* Z$ L<P>as the grass grows on the weirs;</P>
- m( c8 l* a0 p* t$ F6 p$ o<P>But I was young and foolish, </P>
+ Y+ U* K+ u! R6 o+ C! x<P>and now am full of tears.</P>
" y1 B6 }: B* K: W s4 L6 |* i2 e$ ^+ x1 X B
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|