|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 U) R1 `( A8 P- ]6 \% O$ l. T7 i3 a$ V
) B) U, T2 K8 s0 \. | B6 T英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 z: D5 q! k5 X8 H
- ]- [2 \$ ]9 O! v. yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' x8 a3 n3 e b, k- V$ [- K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 t) S) x' X& ?* c& wWe're this close together, just this bit close together, 1 S& i& x1 X. E' L
1 v0 \' q0 N. sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * z( `- b3 C5 ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 `# t: s* f& R0 C( SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 V. ]2 b$ E# `- b5 o! |0 l7 k$ ]' h. n5 C. N1 W6 t8 P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! R8 }2 I0 v" V, }" t5 ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" A9 ?& @" r6 m* F9 V! QHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 v- f3 ^3 I, g x" ~, m2 ~
" R& w; w& T, I3 K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& L8 ~6 H+ R' Z m- C' e d6 o" Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( s c5 z# p6 N9 t* e
Don't know why, and I never understand that.
/ H' A' p# q4 g! ^7 }: ?# e
8 K A6 Y0 I3 X- _; X( ?3 c
) D8 V4 ?* W9 w$ h& w; q2 D7 r4 E& X; w5 Z/ s5 {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( N8 N$ O. D3 L' k& Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* M) m& ~' A$ O; X6 p% `6 Y- T6 MJust only a inch, but it seems so far.% j$ T5 n# q2 a0 J" R1 R: `
5 J4 k7 L5 R0 a' z# i0 A% cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % N7 Z0 C* K/ \( t. W9 f2 k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 K# |3 W- b3 a* k2 |$ Q. O5 | M H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
?1 }0 K' s: Z) O+ Y v6 x1 {, w6 a7 n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 H' k# ?' ~) @0 ]! Q1 Ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 A; ?* V1 G4 ~0 L
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( ?- k' t3 b; P2 }: {$ l/ ?+ D
& A! `& U4 A& p# C8 @
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " i- A7 \3 C9 w% u' V9 n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 i' @5 j) q3 L9 [; f( G
However close to you, it's like without you.
4 P* ~2 p' M8 R3 D5 ?. H+ T4 h: R, R8 |9 d
7 y( g4 s0 Q' B& n2 ]1 h& n w7 R
% z% X7 Y! F6 D! jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' L n* \' g u* }! H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 @/ @9 n& r8 Q n2 q! p9 X- U4 V# wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
w' o" b8 X6 t$ O8 A$ k+ g+ k1 X$ P; L. @1 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ B4 K* W! i5 y# Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # \# s* X/ {2 y9 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- K o$ U# `4 @
: m8 B* Q' }9 E9 j9 U0 N! K C5 hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % G8 s! w ~7 B( c% }' M( A6 R( C8 B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & n4 i. i6 D3 ?" ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, + M* H4 f; j0 [# \9 v7 n
9 q) i: }4 K; y4 kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ @+ S4 y& p" l ^, ~) E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 m' T9 o, x- G T' T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ l2 T( q: B; i* z
" t0 |$ K& E: H; j$ r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 _2 A5 W4 A' F6 s9 m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
n( J; } ~! i9 F1 z7 z) pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 T d' o9 E9 e! u4 W: E
. j- _0 F; n* ?$ D( i1 m2 V* S
3 W* O$ `! @& E1 X, \( W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 y8 N; } S5 p4 P6 n5 D( a- T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + h# U; z( F4 W3 `" b1 D$ s0 b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! s6 x* K t, f
0 D! B2 {" ^& ~( Y- N! l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 s' a5 B0 C2 B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 w( g* U# S% I' e% ?1 B& J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; Y" Z: t, I( X7 K( L; \& Z+ M
. j4 K$ R: ^) U! s- ] Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ z9 u1 O+ \( L$ c9 Y% okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) e- g& ]1 W, SI only ask to have you to be like the same person as before.( |- [, S% z- a5 H6 L
0 }. a; B5 `0 W9 D% M ^% w; e# `
+ P% t# w! ] Y. y* i5 H9 y4 k- }
& |3 ?6 M& i+ Z, H0 |; @! d! {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) t2 w7 S% B+ }9 X% Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, }. Y0 I( ] Q& `7 ~7 _6 ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 y& E' u$ L0 D. F
/ A; W( t0 ]* C8 @- B4 O4 i1 j, tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& G# @! _/ }6 [6 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 T n3 h3 {0 i% U# D4 R" Q1 m) F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 _1 r; x7 e$ `, _5 U
* y& S1 m) ^ n ` v- T2 L. ~, tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ k' D& k( n: n) X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# w7 y& t3 b& K- `7 ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
! |3 B# ^9 {9 k$ |$ F" y3 S2 P+ R3 s3 W( a, |0 J/ ?. P ?$ q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + R; t; _ Z+ Y" z% F9 x `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & w4 v3 }$ q2 O \' Q2 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 L% e6 r+ `% e' U
: }" {) V# _# C: g% z. z7 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- k3 K+ J, x- e& y$ [ m9 zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 Q3 S5 Q" j nTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 x7 G, S7 F7 J
8 D6 ]2 M* g0 G1 m% H \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ I; x/ n1 f8 b* @ fter mâi rák kam dieow gôr por … / r9 T8 {1 H9 Q8 @
That you don't love me in one word would suffice... |
|