|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" z, T9 b4 R( _/ F: w: V, j3 h" H4 z2 \2 w/ E5 n
+ X/ U9 ~* ?' Y. \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. J+ R3 B' O2 K6 K" K& C
, J! p e) k; L/ q; p; S5 bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 V; o- a) W& i6 f$ b0 I8 Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! R- H) o, P$ ]/ _% m1 C4 YWe're this close together, just this bit close together, ' K: h; g9 V* J9 i: |2 m
6 \& \( p0 ?2 ?1 i7 W& Q; e9 u& m' Dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. c5 X8 H9 o" _' [! j b! B% {& ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 K5 L- j! c. W, g3 t: o9 MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
S1 n2 Y+ n) S$ p' d2 @/ w2 p$ _5 Y! u3 U. s: [4 O `" k4 A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 Q1 s0 M% @; W0 `; X+ F/ o Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; A" W9 [/ t y$ a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 |+ s9 q" ~6 w8 J
# Q+ _& |8 @6 I, z- m: \) h, n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / i5 }# F8 e2 P% U8 q. o# Z2 ?9 {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" a2 F( v2 y4 I( Z' @ H& T1 ?1 f fDon't know why, and I never understand that.3 S" @5 k8 x- t, | ] @7 R$ P/ f# S5 F
7 N: ]( d* \0 f3 g4 c
O8 \' r5 |0 k# _0 o2 J2 q
5 C y6 C; G" ]% Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! R7 ^) {8 y- S$ `7 ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( [8 |' T+ g5 i KJust only a inch, but it seems so far." P6 I0 l, L# q: k1 m
$ H0 m7 v( e$ s1 h# O5 xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ v" d4 o' Q& u' ?0 a; E* {0 V
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ r+ s" u6 H9 [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 R# V4 Q r1 b' T N" w; L
6 k$ `- [3 t! a6 |* Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # R: y6 F& ^2 o7 D6 j+ U5 ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 a. \4 i. |) K% |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." m9 D: l* z4 R' o8 X. w& A7 i
6 W) w( X. t/ X% w9 I; O" Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 R+ c0 T0 E% z. t) U. iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # r/ J% v5 }$ |
However close to you, it's like without you./ `- I, h- |% V5 j
! e" e u2 D; p3 D/ u7 K
4 J0 n8 f. K4 y: x" _1 q
' y8 s" i8 q) e! V. ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; K0 J+ o3 w: e, ?# z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 B3 t% h, Q% Z% z4 p; N" D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 J8 p& g: Y* I' T
( G1 m! P. n' R! @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 D5 v6 h# ^! L' C$ qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' v; {& [( x: f7 i7 ]( ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( p$ x( w" V( h+ z
) D5 ^2 P2 F; M% f( o+ P+ Y. Y+ v Z5 K7 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; r3 N) b7 Z, l, `: ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) j: c4 J& {1 D$ ]5 y Y2 j# [
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( w& a$ o$ X' a% O* [/ W' H# _5 f' @# H O4 H0 m4 H! L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 [, C& Q3 W. l/ k' J" {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 a# g( T0 y: Q+ L: h! w$ H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( `1 k/ H7 w" h3 H7 v- w4 J( D
3 f. V' f% U- w7 S' s1 ^- {: _3 t/ d) bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' c9 v; P& A2 W. L6 c& D7 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) m# R! U; B% j3 l6 V C( n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- Y: h* `/ q9 i' `8 r* W3 T
& R" U) ]# |( V9 A$ D4 B
( C9 V" v) G3 }2 U+ T/ x# m* X/ E7 [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " D7 W5 Y, Y0 ~0 {' ^( e( U: @6 \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ t( B/ p' a, A" ^( f* w) qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 J6 p" D' m9 k @8 @' {) h- Q) [
* N& f- S( d }5 V0 r% K, g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / B; q6 e) m( t! J: m) ?9 R" E9 k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' p& U: ]+ f/ E* ~7 g/ W }: X$ r
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 {" \9 C3 e5 N0 ?1 ]( o2 V3 [0 H6 u" u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * j. u/ t) \; L- z" A4 a: \# P/ h; O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 W0 o) t4 w O; Y2 `I only ask to have you to be like the same person as before.
. m7 F* ~& C* v4 x0 h+ h" V4 F
3 [* X0 F% y6 B2 P$ R5 r) n3 m; n0 q* a! p0 O6 I
7 z, k9 N3 O4 \1 |& ]$ ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! F# |1 y/ m( x0 X% b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; |2 v& z( W0 n1 _6 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' C% p6 @# c% a( w) X( f5 v* W. I0 u
7 H, U( K) B& t' G. Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' o' u5 s3 P. J. A( n& Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& u, F3 K0 M* X' _ g3 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 }5 q# A" G! r e' C6 G* O8 D3 @3 o
$ s1 B* D, L. ]! }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 i; L- y: `) P2 b5 X% Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( o3 o7 \: ` u' e* s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; b& U" H/ k1 l8 ]$ x
( p; r3 f/ ^- M. g0 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' {+ A. _; J6 e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . b/ u+ Y/ m# p! h9 G9 N: ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) V' x7 R/ f. `. H+ E. b
2 R# f" D: `) V% O! Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . S9 P" }8 K2 A1 D2 d1 _" X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 r6 [$ B+ f! X# }/ Y0 [7 j c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) u: a$ S3 T) x, }+ Q
1 k% |* |! i3 H4 W8 V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 J7 V. y8 @' r" y4 U, @ A, x
ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 v: }0 ~' K$ r( h! E, e m' F
That you don't love me in one word would suffice... |
|