|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! H2 d( @4 O; D% X
7 B4 Q7 G3 p7 n7 F2 J1 R- @
8 }5 _2 Y7 o8 y- g英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. j, K, v) j; L% T* |, \- k
0 g7 V: [. v- F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 l% V$ \, V! x4 Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ W2 @" o- a' R/ N8 |We're this close together, just this bit close together,
9 Y- q" ?- R) |* i* U
6 [( T7 ^" }& qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ n M7 V4 d+ M, G7 [$ {4 Y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# \6 L5 w! Z, a* W: z+ g0 gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" b) N8 C* J* ?
1 c/ A( m8 _& zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! A6 s) r, x, B# w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! m7 o9 M. p9 E8 PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % U5 f9 ]' a0 @# D1 G, |
/ C1 @4 V! x: Y; r7 z4 l# ~! T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 i% L# ]# g) E3 l _0 Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
J" Q4 M0 B7 x: {8 F2 B, p- L! rDon't know why, and I never understand that.
' g6 E$ F( n/ V3 V8 }" E. {; {2 }/ |4 s) } t- Q
" | X: z4 f. D! Q
& V; b1 V, W( z3 K* rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 h. }2 K! B5 Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 `4 \ Z; e, T* `
Just only a inch, but it seems so far.& A5 q* a. G& ]5 g* E
. n" l6 k9 \5 a7 p0 G2 H$ _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 Q+ \ W; ^; y5 ]- U# Zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! _1 g+ ~5 b$ G1 R* UHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 M, {; h+ h( v! F) S( y
# z1 q/ R) o3 g2 p1 tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: d! F" [5 A G5 h2 H0 o j* Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , I' e+ M$ v7 ~/ Z+ q2 l
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! a3 w3 w" m1 }1 q' P; R5 {$ V6 ?. ?4 B1 p! F! @5 w- S9 ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 c- ] E. l( B! K/ i% T
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " W( H* E% I' h9 u* w' u
However close to you, it's like without you.
% Y8 [0 Z1 l! w# v1 S6 V
; _4 \1 s- |: L) @# ]# R3 z9 D
* ~+ r6 G8 @6 |# V1 g
9 Z) k; b4 Z0 P9 k' Z. Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 [1 r0 B! z8 M% ]* n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 f5 x& l0 h) h) T J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 H1 i. x* _! B" V
( ]$ f7 P* t9 ~5 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 h# {! Q9 {/ z, z! S% D" o) {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - K# T) A3 G7 c' ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% ]' X& m9 `- G# h
5 |$ E/ \$ B6 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ d: A0 j" c8 A; @% q2 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 |9 h v* \8 Y/ H, \) k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: \* A N. K! P. t
- `: | f+ o! v* v9 Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 C5 q7 b3 z0 k& u) m6 y, Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! D! x* m5 U: f* s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 F5 h: f2 @- l/ Y% h
. k' ]& x8 |* iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 l2 n% B: b0 A3 ?; ?5 ^0 Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 k3 w% Z6 R6 i y! P9 f) `Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ Z4 L" i* b2 E M) @
/ }5 [ j( P: P8 `; B- b1 Q2 L1 v: M4 k
) b6 ]/ V w9 U$ t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 S z5 M4 s* _9 L Z! R; E4 @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 i0 v7 r4 ?7 u( ^- W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. i, M5 ^; x+ \7 _7 c& N" x$ }
7 a( a8 d# V; z) e. qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 U- [; }) h2 Z' c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * M" x* d* c( ^7 [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, S2 y% C* @" T% \. O1 I1 |) T n2 \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: V' }4 a3 y, \0 H# Z8 kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 b i2 i6 `+ ?. @1 B. YI only ask to have you to be like the same person as before.
3 j# M' Z* s5 S) G$ p$ ~8 u9 O8 Z- d% q
( j8 f0 A: P5 S& c2 a1 U8 L9 x$ U7 L3 T l2 M; C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 V. `- `6 |% W8 {1 i7 Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & S# O8 q# k% i2 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 B; }0 k: ~8 \% m5 S+ |" ?1 m. t& ^/ D0 d9 t- D; Z1 F% b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. d4 H j' E3 i5 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 e$ o" L* y! M! g. V. ~* O) t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 r% T2 K! K' ]$ q1 i; r' ^- J3 ]9 `4 i7 i- u- Z; I2 V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 _$ q1 n! q# t% \ r$ `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; G# S4 s" @$ e! YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% u: |5 O) g# ?4 n8 H$ o
0 o1 q* z3 }# Y* L Q; qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* x6 g2 l4 }0 n* E: H* dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) p4 u6 N$ B/ a, i+ ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# \9 M' l# k! M: q" d' M$ ~2 z
|- t' D7 L$ E; W) j* Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) \+ ]) Q; Q- F" ]* r$ W3 o* gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : p8 h6 i$ T' }. s% f# M" ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 J, ^' c9 v6 i* ?$ {' z7 H$ }1 w4 X0 v# L* _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) D. n* T2 {" G8 v: p- d
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 L2 g1 ?# n; j C) sThat you don't love me in one word would suffice... |
|