|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* H$ m$ K9 c- y" F) O3 i0 L# ]4 u& s* j2 P
* u2 o/ H' I7 }% U v/ Q* Y5 `7 O/ Q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 r7 V6 o$ e V h3 ]8 y
0 Y% b" ^9 v+ B+ Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& F( z; g1 Z" i6 O: ]0 o6 @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , n/ D9 g" ] k! C; x( A. s( q9 s( C
We're this close together, just this bit close together, 7 j; d" ^' A& X; I5 h, @, P
% z( L0 h$ f$ o) u3 x) g) D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 ^+ J5 r3 i7 r5 Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' W( @4 N3 D9 g9 B/ h- ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : Y0 W [9 k& x7 d
3 d" v; r9 V: e0 s7 Z+ T9 a5 x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 M1 [. A! Z3 _* B8 J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * ]& ~% o9 |( v$ y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 D4 {& S9 n8 u6 V* U; N
& S5 k7 U+ Q5 d! \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 p6 E x2 y4 J. Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : Y4 k+ T- @6 o/ |( N% K
Don't know why, and I never understand that.
1 j- N7 c {$ p6 @6 ^
9 t7 Z) K8 p$ H7 z
, `& j4 k. Q5 L) P) w% |9 b5 {: x! ]" ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 _# l! y( {8 s) k' {( [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& E; h* L: k* `2 \Just only a inch, but it seems so far.
* l" l6 ~$ [* F( [$ `3 u3 i, S8 ?2 t2 p8 n- J! E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' L3 M7 M8 r$ }9 i; uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, i' u9 c) o% FHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" l* j/ S- H% z' N" {! B+ h
# j# n; Z6 m+ @5 Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 {& V* S+ U& A: T0 ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 p; K& I2 v; }$ Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 b/ a- ?, D' X+ q7 \
( {2 A. r8 g _) a; i) ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: W$ @. J- z( C- e( vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 `& ~( U$ B- _% q+ `
However close to you, it's like without you.
4 l2 f) h W+ J3 c
: U; W/ b+ S* {0 j! c7 [8 b2 R, h6 _/ }8 \! R% I8 d/ C, D* g
$ M4 M/ X5 R$ S; q* Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 Y! Y8 v5 x) a3 _& e7 @# k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( Q4 K( T: X; d7 F3 S) c9 _* h! aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 s3 i( u3 B' h2 I9 }- x/ n# z
! m0 _) N. m, I$ oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # f8 ^3 |( k& j5 O8 W7 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 z( p J+ O3 S7 E8 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 S. @9 E% N5 _8 N0 _3 a% V! m: L* o# L$ X/ B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 m" X6 Q! _3 O: ?$ X- z. S6 o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! y& X, U) O( [3 f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 R: d! [6 a6 C% q& Y( y- b W' C- d8 H! y; g5 b) a5 R" _! J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* T2 f8 d; m7 q9 ~7 K# J2 O% [" ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 v+ c7 Y& \/ ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% O) n% m3 I; a; _0 L- Q7 w6 \& i
. ]) J" \' H0 mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 [/ M" D: r+ F- `/ X4 tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 r" i( a) W9 V5 q3 ?& E9 P0 d! HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 J( L4 q! j' n6 j" k1 w C0 a. _* A7 `# x. o. j( @# N
) Q5 L6 e: K5 T+ s
& G4 z0 m2 |, ?1 j" m% d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ V( g9 B- L3 R8 Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" h! r+ A& T0 w5 ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 H: T X2 {. x$ q. |1 _# J$ s; ]6 w0 p% V1 N1 U/ W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* ?& l2 x+ |# Z5 U4 l/ whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& \3 k* \# A2 f1 s3 M+ \5 PIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 ? H$ O& r m9 q& C( F
$ B: \, d1 r( Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. L* S. ?6 L) [# Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & ~/ ]8 A( y2 n d/ x
I only ask to have you to be like the same person as before.
& q% j$ O6 Z8 k/ ?5 c- ]' Q' o- [9 o B1 |# n* d
6 @2 ?$ Q3 L* v3 T
) C% L' }% A( vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 s; c+ m4 g! G( w! z; kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 a$ t. a. G t) r' CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 j) u3 W: v9 ~" i$ Y# \
8 H. n0 Q4 x. w, ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 t$ o8 s8 Y" }( o: ^7 iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 }% j. Q9 k9 gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% @+ W' a7 r" r$ P& V3 O, s$ p8 s) h4 J o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 A: u$ U: j" o2 J9 l7 U* @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # z$ V+ x# A9 F3 P( g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) Y+ K, H8 R' b( N- Q1 L( C' | Y0 y W1 m1 K1 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ Q$ G8 W1 _; z mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- S0 |7 F j! g- @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- E* K# o5 @- b! T- T" {9 D
0 U! Z+ A5 C3 e6 e, X; w& S0 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - n' l! V! S2 T% p* ]5 X1 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 K4 K8 E; @8 Q3 U) h+ c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; r" }1 S! ^1 f# r
$ }7 K9 o% P+ A K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 h, Q. e7 [' Q" l# ~ter mâi rák kam dieow gôr por … " g( S8 k2 @" n+ F# n
That you don't love me in one word would suffice... |
|