|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。- o, C, m0 @0 v% Q1 }/ i/ Y
7 F% a( E1 w0 r6 ~; i2 b' Z# r5 `9 T: i
A # O& `2 |: y1 i( F
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
; j; v2 F4 j0 O$ Y' ]" PAhan gen 晚餐 3 V3 ]0 N) M' X) v
B
1 ] V- w' M6 \$ [ W: L$ k, KBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 1 L; ~9 D' M* R0 }8 A
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 : ?* s, V/ D9 m( i! p& v. ^
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ) r* n) v. u- O. W4 [% M
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 \2 Y% q$ \* \* H0 S5 \
Bor bia tord 春卷
5 j* Y, j+ h$ f/ TF 8 {* G" s7 G/ J$ e, {/ O
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
) b* o0 T" H' O$ {9 U. T) T' H' q$ _G 5 S1 l/ U9 ^3 G- s
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
! y! P. E" A8 v4 WGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ) U8 R& f* e( W* c
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
( W- k/ L% e) R1 I& hGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
" R% k* v/ f0 v& D" \Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
, Z) n8 @; F2 `& KGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 `: ?+ Q' D( S+ d% }: |1 Z% OGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
? k' N) O$ C+ \+ S) GGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
8 s0 A& } X, r* e2 A* JGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 - P' ?) x. D/ |; R9 y/ A9 a G j
H
, \8 y. ~: E* UHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 : x& c+ F/ ?( N/ p
K
5 g$ A# N$ g4 K. e7 o, l$ {Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
* _9 z1 m+ W+ fKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
* ^! k/ O; n7 ?1 V- m+ bKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ; G0 @; C" d p# y
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 4 F& r; Q( ^# E1 N, C
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 # R! l; O- D j$ }; f
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
' U6 l% @* Q: F- W. q }/ {Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 4 N& P" s0 l+ A5 U, B$ G( v
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
( N9 y2 Y1 K: n2 ~# I" u, tKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
5 K0 G2 a- s# u* Q$ gKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 " a5 K9 d7 A. B" w- C1 e
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 & d' x/ P. Q% w! F
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
* w9 `0 m9 M8 Q7 n; h+ YKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* t& u \5 Y7 m. X8 {0 kL
% V8 o4 }6 z& v& WLao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 T( V& H N" w4 N% N# G: {M
g6 O2 k3 p4 [! B$ _Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 - }: p7 o" q2 b# O R
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 , t1 i& c/ T1 y: j; Y, T' @
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
0 c6 s, K# d6 MManao 柠檬 Man farang 土豆 5 V& F' n" r5 a0 s
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
6 I9 r0 f& X4 F4 @& G& uMaprao 椰子 Med mamuang
: ?, K8 F6 d! z+ `5 V+ bhimmapan 贾如树坚果 $ _5 ^- Y7 k- E, n4 G
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 . q) r9 ~- P0 A8 R- f+ |
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 6 J' }+ V5 I9 V) u
Mo satah 猪柳 # b3 s D# Z7 ?4 [
N 8 f- ?6 R. z( l5 h p
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
e) e0 Q/ z* C; JNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
2 k" I7 f5 H& B5 k' j9 aNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
" F' u7 V7 o( K1 g: V |* dNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
9 |+ c! k3 B+ [ I( h. X" Y% f% cNam som 橙汁 Normai 竹笋
" R1 [+ ` f6 x- p! s2 C+ SNuah 牛肉
3 g4 z. J( V; E( e! X$ DP : T+ l- v4 F( z2 @$ ^+ ~
Pad phet mo sei" r7 f( q+ {+ K
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
+ ^$ o) T% Y9 }, L. G1 Q7 o/ |jao 牛肉拌绿豆
% d: n$ j/ o- I) ~# aPak 蔬菜 Ped 鸭肉 . k1 \: v0 Z! q( O1 Y( c# j8 Q& R- R# O
Phal thai 炒面 Plah 鱼 w2 {" ] |0 D& W- z; L- i9 `
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 + _1 K; p6 T* J
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 - q6 _# n6 Q7 d& e* \/ N: m' A
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 : S9 \2 |/ Z) P' h) l; o$ i0 n
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
" G8 w; g+ L8 nPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 + [$ c5 [$ z( L$ \
R
5 K! Y" y- v* p5 m+ gR Raprathan 吃 Roohn 烫
. _6 D* A+ n- m; `3 ~6 e- KS
) g! ]( x6 B( N$ z; _( MSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 : Q5 }4 R" X3 j! @; b) K+ z
Sie juh 酱油 Som 橙子
6 g* S$ e! s9 J. J8 J( ]T
; T0 T, Y9 ?% H7 M2 V) JTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
* v% Z: t$ W0 Q5 l# \Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
1 d( l9 q$ _3 tToa ngog 笋豆 Tom 熟食 O% z1 g! |1 c( i4 H1 Q% B
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 3 M+ B& D0 C; |3 e" v8 S
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 & n5 c/ M; c+ n1 {9 ~
Tord 烤 Tschah 茶 + x7 ?" X1 q- s. |
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
0 C& j* T( j# h6 a* fTuna 金枪鱼
$ E: C/ p7 r) M" [4 Y' OY
& S' u6 X) B; R$ B4 Y( vYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
! ]2 b3 I0 {3 j& ^8 `" N0 ?# y' yYen 冷/冰 |
|