|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。& u( @( L X: K$ `
" p6 Y K; n3 ^ z: d
A " M2 g1 |# h1 l5 e8 k; [" J
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ; y" Q/ q* I5 J' Y
Ahan gen 晚餐 C) w1 _+ n, p" Q7 y7 L& H9 W- O
B 7 c/ I t/ K9 w
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
* u: @; x1 c/ wBai manglak 罗勒 Bed 鸭
( Z3 z- s. m o9 L5 JBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
, i; E- q4 p+ I3 Z) t, S7 tBia 啤酒 Bo(h) 煮 % {+ \: X- d, O
Bor bia tord 春卷
; V) C$ R( a$ o8 Q+ S4 V2 `F
# I+ n: ~9 @8 FFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
& k, u8 _" r2 p5 {0 T+ U1 e* dG . Y, _- B5 s) T! z/ H/ i. r+ a* ~
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / Z0 T8 b6 q* I
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 8 x, n9 f# |' K. m- @) s$ _
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
( i0 Y) p. {5 w. U$ X1 _Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
, ?/ W5 F! k$ N0 Y/ lGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 $ J+ @ Q9 Q* V! Y
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 - i, B/ z( ^, Q. u% y- o" _/ {/ ^) _
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
- v3 N6 j( X% _: \$ [9 J' y; pGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
2 b2 I( a$ Q1 cGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 1 X! I0 v6 l* J7 [
H 4 R1 |5 @1 r- z0 ^
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
N3 T4 ~ `$ x+ u3 Z2 s" {K ! Z) ]- J9 [" ? ]
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ( {; s+ \8 s* }- ^" |( \: p& s
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 * s2 C3 s: B$ |1 |1 s+ a
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 0 s) l9 \. @2 \ e6 C! `* r- i4 n
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - \0 A, e( e( h4 X Q! X4 H
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
! Y! x" M. r7 N8 dKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
- h1 x) i. X0 `" ]8 WKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
: K x8 P- c5 n1 gKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
/ L5 U+ f, E) SKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 : r3 J* O) A' U
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
+ B2 I! z* `% y: Z6 I$ `6 _6 OKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
# O" e) M) g) E: |/ t% s: BKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
! {0 a! ?* L( H" u) D. f* wKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 5 T' d2 w1 ~8 q9 b! q2 a
L
t% `8 M1 B) g8 g! }- ^Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ' |# W# n$ x2 m
M
: E9 }, P, d5 [Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
$ z8 v- p) r+ s B5 V$ eMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
2 G; O7 }* j( | rMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
# O4 H! C# W0 U9 |& x5 j0 E: \, eManao 柠檬 Man farang 土豆
1 @* D2 i5 A/ g. n; B5 R4 p+ BMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
1 L! p+ T: k; l: m1 HMaprao 椰子 Med mamuang" m }! A3 R. Q! i
himmapan 贾如树坚果
6 B V. A- R: _+ X% n1 k& YMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
8 s- c: R9 I$ _: p$ wMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 : X2 q6 h( ^9 t3 j) M" v3 F( Z: J1 T9 [
Mo satah 猪柳
3 L2 V& c! W! d: MN
" ]0 e4 w$ f0 m( H& TNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 # K/ G; f% ]( O7 \4 W7 Z5 e
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
6 g; N: T3 y2 S+ q& x: pNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
$ q6 E8 ^; i. U- L% z$ z- `/ XNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 / i, |% `7 O2 i# }: o
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ) g( E" Y' N/ b- g2 p7 I1 C& }2 N
Nuah 牛肉 0 ]' e$ ?: w1 [' W1 n- H/ a# O5 f* z# ]
P
0 v( A* x5 V5 v8 C( iPad phet mo sei/ R+ ~4 ]% w, X/ }6 ?! E) ^& s
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
! D/ c* U8 V) t$ q/ yjao 牛肉拌绿豆 ! c$ @3 T6 l2 N/ U$ M! w" X
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
' r4 }8 Z% S& o8 y# x: I5 f. RPhal thai 炒面 Plah 鱼
4 f F; k, }8 ?- G; [& T. n/ S" rPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 " j3 }% {/ S/ q6 \4 [2 f! B5 \
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
$ B6 Z0 N3 B2 \" h! R6 d, D# B [Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# f0 T, s0 {: _! _& C" MPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 % o8 @% `$ E1 P F; K2 E) |
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ; `# ^/ a5 S% j' X
R
* k& q! z) _) L0 D" H. b( HR Raprathan 吃 Roohn 烫 & r' T! R e9 `* [8 `
S
& l+ [; c( J& R; R- P. HSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
# ^! {% |5 p6 S1 o# _5 Q& v: SSie juh 酱油 Som 橙子 ' X$ U0 s1 v' J5 l* i
T
7 q3 _0 ?5 r0 F. h1 `: NTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
8 W& f: O6 g$ k7 Z* o8 Q4 DTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 " v+ T0 w* U# O1 {2 \8 i
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
* b L. G% E2 K! U" j" vTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 4 J/ p& r$ m4 M$ @5 \0 Y) r3 {( N# R
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
) ]* H: M4 D0 Q+ VTord 烤 Tschah 茶
1 q W" g$ H2 W' |# M, S6 u2 [Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
( t3 C, ~5 W+ h( oTuna 金枪鱼 ! h' l8 n# n. A: u0 t
Y
3 b* k- }! u6 c- g! T8 ~" RYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
2 v9 M8 c" { Q" |Yen 冷/冰 |
|