杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23287|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ Z3 G2 [4 {# l3 c* E. a4 W. ~$ n娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * |  W* @6 q) K' o2 ^+ F7 U

4 K2 D3 i) N" P; ]* `4 ^今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + @) N# r! G& u2 r5 n/ G  `
0 W2 r  V: F$ G3 r& N( e) F+ |
Un signe, une larme,  # N4 |$ {! U" H9 I
面对暗示泪成行,
  + i7 f9 B) Y9 k5 Q1 m
un mot, une arme,  
! `" v6 T) P. |4 x听话听音心已伤,  
$ A# s; l" Z: J. O& i' ynettoyer les etoiles  
* b3 b7 F0 a9 |可怜春心枉陶醉,  
" ^# \0 s# b, Ha l'alcool de mon âme  
9 J5 z* ~* `. j. C) e: c% [' J清心拭泪抚情殇。
2 z7 g% N2 ~! {3 _4 rUn vide, un mal  
$ h$ P  F# e; d5 @% Z- M阵阵空虚成悲伤,  ; s0 J9 I9 Q+ @! t6 F
des roses qui se fanent  " L" m1 O  b- ~- f8 i/ `
朵朵玫瑰已凋相,  
$ P! c5 m. B4 Yquelqu'un qui prend la place de  
6 U% d( c" }  D( [可叹帅哥作异梦,  1 C& K! ^8 g" T* F+ u
quelqu'un d'autre  
  c5 a# I& ?; E: c- U移情别处负心郎。  5 h: C. h) u) L* {* \3 O! e
Un ange frappe a ma porte  
7 l4 {: `, F2 m* F天使欲敲我心房,
2 @2 C0 h( T, ?) [Est-ce que je le laisse entrer  % E! u: L5 b, i3 t+ g( w
是否开启费思量。  3 T' Q( m8 `3 R4 B. `/ @6 l
Ce n'est pas toujours ma faute  3 ~, u% J. ]/ j0 }( n: Y
纵然往事消如烟,  2 Q  |8 H7 Y3 V/ ]+ i
Si les choses sont cassees  ' E: a! C( X+ f; V, j8 E
岂能怨错在我方。 7 [; d. w3 d4 M! x
Le diable frappe a ma porte  ' {0 [7 ]( m5 i2 D$ @  K5 r! S
魔鬼亦敲我心房,  / P' L$ E! n; S* y. y
Il demande a me parler  ; r( A# B+ h# l; K3 q& c
信誓旦旦诉衷肠,  
# W% Y! ]- K& g2 c% q" WIl y a en moi toujours l'autre  
- P  k4 V3 I7 _- f; m1 {在我眼中都一样,  
# a7 ~, _% W" U/ o& ]0 z3 ]: R; f: r" LAttire par le danger  
5 M% \. J2 O! Y, [# J( Y皆如虚情负心郎。
0 N9 H  k0 U- Y  y2 P+ G9 p8 BUn filtre, une faille,  . h7 T! G$ t$ K- @
次次经历遭心伤,  ! M  p% |6 Y3 ]; G# H8 p
l'amour, une paille,  
, F  [- h. b& \5 a次次恋爱遇痴郎。  
* D. N$ U' f, ~0 Aje me noie dans un verre d'eau  5 Q7 y- F) H' B% b) Y
手足无措苦惆怅,  
0 P, G3 z% v. y5 s0 W% o  [j'me sens mal dans ma peau  
, C+ u8 k- K( u7 W% o7 W/ P4 H# \长歌当哭断柔肠。 ; n  u  V% E# @  ^) Q* N) c2 _- P
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 V' q# V; N1 R9 w+ `笑傲人世弃虚妄,  
% y# Y3 m5 L5 m# O; O0 Vle soleil ne va jamais se lever.  
, A+ E0 ]% G. j  ~3 x# N" u心中太阳未露光。 . f! ~6 M) e/ J5 H8 X% R& f
Un ange frappe a ma porte  
; [( N4 w: G/ p: U# l天使欲敲我心房,  
5 P- ^- i, b& q' [Est-ce que je le laisse entrer  2 c* M+ W7 }; F( @8 U
是否开启费思量。  & E  z- r" W! ?; x3 a" w' ]3 A
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 h( K. y6 i. p1 M纵然往事消如烟,  ' n% F( m& j. |+ I* [- g' s
Si les choses sont cassees  
7 ^+ c7 D" l) S" f% ]7 P: U1 i: p岂能怨错在我方。 7 h4 b3 c: l6 C( S1 Z. V
Le diable frappe a ma porte  
: j( z; ?* [! j1 x魔鬼亦敲我心房,  
4 B# X' L9 w. a- wIl demande a me parler  
, z. ]- m$ H3 G7 |( ~信誓旦旦诉衷肠,  
' v" W1 Z! H: j  @5 ^" sIl y a en moi toujours l'autre  4 H0 K2 Q# u& U2 C: s& z0 q! \5 D
在我眼中都一样,  9 }5 [/ t4 h! F% {# z
Attire par le danger  # ?% h6 B3 ~$ \+ o5 W
皆如虚情负心郎。 ' K( T' ^( `! q
Je ne suis pas si forte que ça  
3 m/ G! O5 V. ^0 `8 E) r生性并非志刚强,  R& C8 W" d# I: O' {2 r
et la nuit je ne dors pas  " G0 B2 n9 ^( k6 t( y" h
辗转难眠夜漫长,' Z, `/ k. f* T( C/ P
tous ces reves ça me met mal,  
6 i$ i+ l/ N9 o2 H7 X6 r+ C历历往事把我伤。  
" }2 U! V$ @2 aUn enfant frappe a ma porte  
5 Y1 n" `/ ]  Y& Y1 m一位帅弟敲心房,  
3 a& {2 O& a6 b$ |; [il laisse entrer la lumiere,  + n2 g) B( c5 X3 c; m( e) y
射进一丝希望光,  
6 J3 _( c2 q2 b; P7 g% G( C6 Til a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( u6 u& h5 P1 E9 n! D+ O8 g' X目眩心颤山海誓,- G# C; }* ?0 B1 H" c4 p- W/ M' z7 F
et derriere lui c'est l'enfer  
. P9 u9 @! C- e风月过后梦一场。
! f( P: I' W. x( B# p/ C* KUn ange frappe a ma porte  
* i5 R) ?  U1 B0 L% l% |: T天使欲敲我心房,  
0 x# n- q. A# h2 o5 N' A" [8 aEst-ce que je le laisse entrer  8 K+ y2 e7 P8 @  p3 ~6 D
是否开启费思量。  ! c3 d2 G; q+ o4 i
Ce n'est pas toujours ma faute  0 |7 g# A. N' f7 C7 U. o
纵然往事消如烟,  0 S) z+ F, o- t6 S8 N  M
Si les choses sont cassees  * G( Q0 ]) p8 S, J/ K/ g% T* l: B: I
岂能怨错在我方。  5 N' M( j/ h- `8 M+ l3 D( a
Ce n'est pas toujours ma faute  % c: u' k. l- G
纵然往事消如烟,  
2 ], o1 S7 A, R! a7 qSi les choses sont cassees  
: q6 i$ `1 y3 _# q0 R岂能怨错在我方。
5 d$ l& P: H9 O* c+ FCe n'est pas toujours ma faute  5 O0 F1 S# @: u7 ?1 I
纵然往事消如烟,  ) f( V2 b( \$ w
Si les choses sont cassees  + f& j# {" Q0 X* Y& t; e
岂能怨错在我方。
8 w3 ]! P  I- ~
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-22 05:27 , Processed in 0.046611 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表